|
||||
在過去兩個月中,央行正在增加歐元外匯儲備,大眾在歐元來臨之前反應平淡
歐洲人對歐元到來緊迫性的感受顯然比我們國人要強烈得多,當昨天歐洲央行副行長Noyer先生挾一路風塵來京再推歐元之時,上百位歐洲的銀行家也一同蒞臨,在偌大的推廣午餐會場上,中國金融人只佔小部分。
再過40天,歐元就要走出計算機,走出平衡表,歐元現鈔就將來到我們面前。無論是金融界還是社會大眾,都已經把眼光投向這一世界經濟中的新事物。近幾個月來中國這一巨大經濟體在歐元上的態度也頗受人關注,在不久前首次公關中國後,此次歐洲央行副行長率隊再來中國,其意不言自明——抓緊最後時間為歐元來華推銷。歐洲央行此番的具體行動還包括將從今天起在京舉行一個有關歐元的展覽。
■國人對歐元反應平淡
現實往往與喧鬧的表象有差距,中國的商業銀行機構在歐元快節奏的腳步前似乎顯得遲鈍。中信實業銀行天津分行的魏祖怡說,他們對歐元的到來已經做好准備,但對歐元的前景沒有明確的思路,事實上由於中國與歐盟之間的結算往來不佔中國國際貿易的主要地位,大多數商業銀行目前仍處在『美元思維』,這種情況很可能會持續到2002年1月1日之後很長時間。作為歐盟此次北京會議的邀請對象,中信實業銀行魏祖怡表達出對歐元未來穩定性的疑問,這種疑問或許有一定代表性。
如果說已接觸歐元兩年的金融機構對歐元還略感把握不足的話,那麼對中國的社會大眾來說,歐元更應該說是一個既熟悉又陌生的新事物。
據北京一家金融機構提供的數字說,歐元區十二國貨幣在國內的個人存款佔外匯存款很小,到目前為止,美元依然佔絕對優勢,諮詢歐元者寥寥。
■歐元的進程有多快?
不管怎樣,歐洲央行已經有150億紙幣和500億硬幣被訂購制造並投入流通領域,歐洲央行副行長Noyer說,到10月底,130億紙幣已經印出,還有50億紙幣用作金融儲備。
昨天,這位來自歐元區的使者還說,對銀行和零售商的先期發放將於2002年1月1日前實施。各國可根據具體需要決定『先期發放』和『次先期發放』的具體日期。當然許多國家的先期發放和次先期發放工作已經開始,對普通公眾的次先期硬幣發放將從2001年12月中旬開始。Noyer先生再次表示:歐洲央行堅決不允許2002年1月1日之前歐元紙幣發到大眾流通領域。
■國人會與歐元度蜜月嗎?
中國央行對歐元及歐洲央行清晰地表明了自己的態度,央行副行長兼外管局局長郭樹清昨天說,歐元在中國的外匯儲備佔比正在提高,過去兩個月裡正在買進歐元,而且今後還會買進歐元。
這位年輕的副行長還談到在不久前結束的東盟國家會議上,各國已簽訂了貨幣互換協議,各方都認為歐元的歷程對亞洲有借鑒意義。
很顯然歐元區的經濟實力是歐元未來信心的最大源泉,畢竟在即將告別的十二國貨幣包括德國馬克、法國法郎這一類30%-40%流通在本國之外的硬通貨。
同樣明顯的是中國與歐盟的往來成幾何級數上昇,國人現在對歐元尚還陌生,但不能不說,歐元這個人類創紀元的新貨幣早晚會來到個人身邊。
當然這一切需要過程,也需要時間。
■文並攝/本報記者 張念慶
『先期發放』,即提前將歐元紙幣和硬幣發放給引進歐元體系相應貨幣政策運營的金融機構。隨後,金融機構可以『次先期發放』歐元紙幣和硬幣給專業集團,諸如零售商,現鈔兌換公司等。
從10月中旬至今年年底,各銀行已准備了1300億歐元紙幣,相當於歐元紙幣總值的40%供歐元地區流通。另備有320億硬幣,目前已有160億硬幣已交付。而歐元紙幣的發放要等到2002年1月1日。(楊青)
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||