1月30日,全國人大副委員長成思危在迪拜召開的英國《金融時報》中國-中東峯會上接受採訪時表示:“股市的泡沫正在形成。從利潤、回報率和其他指標來看,70%的內地上市公司沒有達到國際標準。”很多媒體和投資人都把成思危的這番講話看作是“管理層運用有形之手擠壓股市泡沫的重要信號”。1月31日開始的4個交易日,滬指從2930點跌到了2612點,跌了318點!
昨日,成思危在中國《金融時報》頭版發表題爲《居安思危促進我國股市穩步健康發展》的文章,就泡沫論、上市公司質量等焦點問題做了進一步的闡述。
關於泡沫:泡沫是股市的內在屬性
成思危表示:股市是虛擬經濟,泡沫是股市的內在屬性。我們不要等到泡沫脹得很大的時候再讓它破滅,就像2001年上證指數到2245點以後一下子掉下來那樣。我的意思是要告誡投資者,當形勢好的時候要適可而止,當股市大跌的時候別慌。我不贊成一些過於樂觀的說法。現在是靠少數所謂藍籌股而不是股市整體質量提高來支撐行情。我認爲還是要下大力氣提高上市公司的質量。
關於上市公司:上市公司70%沒達國際標準
針對投資者賺指數沒賺錢的現象,成思危表示:問題在於股市的整體質量不高。要下大力氣提高上市公司質量,讓一些沒有投資價值的公司退出去,讓好孩子進來,讓壞孩子出去。股指只是在一定程度上代表股市,股指漲了並不等於大多數股票上漲。現在漲勢強勁的大部分是比較強大的國有上市公司,它的業績在很大程度上受到宏觀環境的影響,也受到國家政策的支持。如果我們只是靠這幾個國有上市公司來支撐股市,市場是很難健康發展的。有人認爲我關於中國內地上市公司70%都沒有達到國際標準的提法缺乏依據,我希望他們能拿出科學依據來和我討論。
關於贏家輸家:would誤寫成will意思變了
成思危表示,他在迪拜接受英國《金融時報》記者採訪中曾說道:“在牛市中人們投資相對不理性,每個投資者都認爲自己能贏,但許多人最終可能是輸家,不過這是他們自己的風險和他們自己的選擇。”但該報記者將他說的would誤寫成了will。
針對該段話,本報記者查找到了英國《金融時報》1月31日的英文原稿,相關語句是,“But in a bull market, people will invest relatively irrationally。 Every investor thinks they can win。 But many will end up losing。 But that is their risk and their choice。”在英文中,will和would用法類似,都同樣表示推測,但will的預期絕對,語氣較重,而would語氣較委婉。would和will確實存在差異,“許多人最終都是輸家”和“許多人最終可能是輸家”兩者意思不一樣。
|