|
||||
舉世矚目的世界杯足球賽指日可待。作為東道主之一的日本正緊緊抓住這個百年難遇的好時機,其首都東京以及各個地方自治體,目前都在緊鑼密鼓地策劃,並極力渲染和宣傳各自所具有的獨特旅游資源和魅力。他們都希望能以世界杯賽為契機,吸引更多的海外游客。
日本首都圈、近畿圈的自治體推出『都市型觀光』。它主要向游客展示日本都市的特有魅力。東京都定下目標,要讓外國游客在5年之內成倍增長。4月以後,東京都內旅行社將推出多種多樣的旅游行程。同時,這些旅行社還在歐美以及亞洲主要城市的雜志和電視臺進行大力宣傳,並特意招待一些海外旅行社的負責人,讓他們親身體驗東京旅行的滋味。在世界杯賽期間,東京都還將在機場以及主要車站設置觀光情報中心。像一些旅游熱點,如東京的迪斯尼樂園、大阪的的環球影視城等都將招攬中國、韓國等亞洲游客作為經營的重點。
由於這次世界杯足球賽是日本和韓國共同舉辦的。為此,兩國之間的交流會因此而逐漸增多。到韓國不過3個小時的日本南部城市北九州市則擁有了得天獨厚的地理優勢。該市決定從4月下旬開始開通一天一次往返於北九州和韓國蔚市山的高速船,同時還計劃開通前往韓國釜山的航線。
像過去曾吸引了大量休閑旅行者和新婚旅行者而風光一時的古都旅游業今非昔比。為了尋回往日的光彩,一些古都也看准了世界杯賽,想在此期間更多的引起海外游客的注意。他們推出了『歷史與自然』的旅游主題。如日本的京都因其保存完好的古老神社和廟宇而聞名於世。京都府今年一月就以韓國駐當地的企業為對象舉辦了旅游說明會,並利用寺院,在夜晚舉辦了極具古典風格的招待會。據說這種做法很有成效。於是,京都府決定如法炮制,再去挖掘亞洲以及歐美等國的游客。
位於日本山梨縣的富士山可以說是來日本不能不去的地方。山梨縣為了在世界杯賽期間吸引更多的外國游客,富士山附近的旅館紛紛下調住宿費用,旅館內部的一些指南都用日語、英語和漢語表示。有些客房還可以觀看到中國衛星電視,一些旅館還派有中國職員等。
另外,新(三點水旁加舄)縣今年4月和長野縣、群馬縣共同設置了招攬外國游客協議會。這3個縣將共同開發具有各縣特點的旅游商品,並開展吸引海外游客等一系列宣傳活動。日本北部的石川縣、福井縣等也在聯合進行諸如此類的挖掘旅游資源的活動。如北海道的札幌市決定,到今年6月末,向外國人提供使用攜帶電話便可以上網查詢有關北海道觀光、交通等信息的服務。
4月18日東京成田國際機場的第二條跑道將正式開始啟動。這條新跑道是為迎接世界杯足球賽而特別興建的。據日本有關部門統計,2002年訪問日本的海外游客將比6年前增加10%,達到525萬人。精明的日本人自然不肯輕易放過這有利的時機和條件,為此,游客爭奪戰正在日本各地如火如荼地進行著。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||